Archive for February, 2007

Að mynda orð

Stilkatanka - Kári Tulinius Föstudaginn 23. febrúar klukkan 17:00 verður sýningin „Að mynda orð“ opnuð í Hoffmannsgalleríi. Sýningin samanstendur af nýjum og eldri verkum myndlistarmanna og ljóðskálda sem notast bæði við texta og myndræna þætti í verkum sínum.

Eftirtaldir aðilar eiga verk á sýningunni:

Klám! - ljóðið fann EÖN

klám

Ljóðið fann Eiríkur Örn Norðdahl

Ort á kaffipoka

Þeir Helgi Sigurbjörnsson og Ragnar Ólafsson hafa að undanförnu gefið út ljóð prentuð á kaffipoka, svokallaðar ljóðasíur. Frekari upplýsingar um kaffipokaljóðin má nálgast á myspacesíðu þeirra félaga.

Kaffipoki

Hundrað ára Auden

Auden
Þann 21. febrúar eru eitthundrað ár liðin frá fæðingu skáldsins W.H. Auden. Af því tilefni benda tregawöttin á málþingið „Hann gat ekki hætt að ríma“ – 100 ára afmæli W.H. Audens sem haldið er í Háskóla Íslands á afmælisdaginn.
Einnig er vert að benda á ljóðið „Asking Auden“ sem ástralska skáldið Peter Nicholson orti í tilefni afmælisins.

Tvö ljóð e. Gísla Þór Ólafsson

Eyðimerkurást

Í eyðimörkinni
nutum við ásta
þú varst alveg að stikna
ég var alveg að koma

Japönsk aftaka

Snjóflygsur á blóði drifnu samúræjasverðinu
kona að spila á píanó útí horni
haus í gosbrunni

Gísli Þór Ólafsson

Ljóðin eru úr nýrri bók Gísla Þórs, Harmonikkublús.

Reykjavík e. Örvar Þóreyjarson Smárason

Örvar Þóreyjarson SmárasonSýrí dúllar á þrekhjóli
„hvað geturðu hengt þunga
lokka í eyrun á þér?“
önghljóðin eru
þjóðsönglandi
og drafandi

ennþá rignir þó stundum

og bílastæði

öll gullarmbönd
byrja eins
og öll gullarmbönd
enda eins

Örvar Þóreyjarson Smárason

það sem við lærum í sextíuogáttaárabekk (helmingur handa díter) e. Sjón

Sjóní dag er rífandi uppgangur á prentstofu Austurbæjar
og það sama má segja um gervallan hnöttinn

endurtakið eftir mér:
prestar sem ferðast með neðanjarðarlestum
kallast farþegar …

allir snúningsboltar í Hannover
allar ljósakrónur í Osaka
öll kattarspor í Nuuk
þegar ég vakna skal það allt verða þitt!

Undir þessari regnhlíf er önnur regnhlíf e. Shönnu Compton

Shanna ComptonÞað var rigning & þau stóðu saman
undir strætóskýlinu þó hún héldi
á doppóttri regnhlíf sem enn var
opin & það draup af henni. Hann hugsaði,
ég þori að veðja að undir pilsinu hennar er
annað pils, eins konar millipils
& svo undirkjóll & nælonsokkar
festir með sokkabandi með sveigjanlegum
hnöppum & gúmmíhöldum innundir
mittisteygjunni & undir kápunni
hennar er peysa & svo
skyrta & svo nærskyrta
& svo brjóstahöld & svo
heldur betur
nokkuð.

Shanna Compton -
Ljóðið er úr bókinni Down Spooky.

Þýðing: Eiríkur Örn Norðdahl.

Andmæli e. Nick Piombino

Nick Piombino
Hamingja er ekki tíður gestur hjá þeim sem senda sjaldan boðskort.

***********************

Sælkeri á hamingju er gráðugur í sorg.

Nick Piombino

Þýðing: Ingólfur Gíslason

Úr Smekkleysu og yfir í annað e. „strákinn“

Hverfisgatan Ég kom labbandi upp Hverfisgötuna
og áður en ég held áfram för minni upp þá götu
vil ég að þú athugir hvað var það fyrsta sem þér datt í hug þegar þú last orðið Hverfisgata
?
?
?
nú ef ímyndunaraflið er svo veikburða að engar myndir komu upp í hugann eftir fyrstu línuna og/eða ef þér liggur svo á með þetta ljóð, hugsanlega bók, eða bara bókstaflega lífið sjálft, að þú staldraðir ekki við og hlustaðir á undirmeðvitundina streyma fram með alls kyns hugrenningartengslum sem snertu a.m.k. eitthvað af eftirtöldu á einn eða annan hátt: